Перед задержанием пост не прочли полицейские, знающие арабский.
Иллюстрация / REUTERS
Иллюстрация / REUTERS

В Израиле в середине октября полиция задержала палестинца по подозрению в подстрекательстве на основании неправильного машинного перевода его записи в Facebook - фразу «Доброе утро всем вам» перевели как «Атакуйте их», пишет Медуза со ссылкой на The Jerusalem Post.

Неправильный перевод был сделан встроенным алгоритмом Facebook . О записи сообщили полиции округа Иудеи и Самарии (Западный берег Иордана), после чего мужчина был задержан. Когда стало понятно, что произошла ошибка, его отпустили.

Полицейских насторожило, в частности, что мужчина сопроводил запись своей фотографией около экскаватора (он работает строителем), поскольку с помощью этих машин в Израиле совершались теракты.

Как пишет The Times of Israel, арабская разговорная фраза со значением «Доброе утро всем вам» и слова «Атакуйте их» отличаются на письме одной буквой. Haaretz отмечает, что перед задержанием пост не прочли полицейские, знающие арабский.